Liilee ja lailee (Лийлэ и лайлэ)

 Ленинградская область


Исполнитель:
Тюнь Ева, род. в 1890 г. в д. Вуолеярви (Vuolejärvi) Вуолы (Vuole) Всеволожского района.

Liilee ja lailee (Лийлэ и лайлэ)



Liilee ja lailee, allalii ja lailee, –
laula, likka, jälestpäi,
ko sie uot miule seukko,
laula, likka, jälestpäi,
ko sie uot miule seukko,

liilee ja lailee, allalii ja lailee,
liilee ja lailee, allalii ja lailee,
ethä sie uo että’e,
ko heila vel’l’e eukko,
ethä sie uo ettan’e,
ko heila vel’l’e eukko.

Lauletaa myö, kaimat, kahe
vaikkei olla siskot.
Meil on heilat notkijat,
ko kiessipyörä kiskot.

Vaik en ole virre seppä,
voin mie värssyn vettää;
enkä mie nois virssissääni
panettele kettää.

Mitä mie käyn laulamaa
ko unehutin nuotin:
kyläkattuu kävellessäin
nuottikirjan puotin.

Miksei laula kylä tytöt,
miksei laula, miksi?
Jok’ sie otit uuven muo’in –
heitäit hihhuliksi?

Tantsimisest, laulamisest,
kontit piäl ei lähe,
(kuin ei muista, huasta toista)
kylän poikiin tähe.

Tällaisija laulajii
ko pari-kolme oisi,
saisiit myyvä kylän pojat
taljankaase poisi.

Mie se olen laululikka
lauluseppälästä;
liukoittelen heilajain
vaik huoneen reppänästä.

Kuin mie oisin suuri sorja
ja rikasta riistaa,
oisha miula ottajii
ja kysyjii ois kiistaa.

Laulelen ja rallattelen
suremaa en huoli.
Ei oo tyttö surevaine, –
viel on tyttö nuori.

Лийлэ и лайлэ аллали и лайлэ, –
подпевай за мной, девчонка,
ведь мы с тобою сватьи,
подпевай за мной, девчонка,
ведь мы с тобою сватьи,

лийлэ и лайлэ аллали и лайлэ,
лийлэ и лайлэ аллали и лайлэ, –
мы же близкая родня –
наши миленки – братья,
мы же близкая родня –
наши миленки – братья.

Давай, тезка, петь вдвоем,
хотя мы не сестры.
У нас милые гибки,
как рессоры брички.

Я не сочиняю песен,
но куплет могу вам спеть,
в своих песнях никого
я не оскорбляю.

Как же я стану петь,
если забыла мотив:
по деревенской улице шла,
книгу с нотами уронила.

Почему не поют девчонки,
почему же, почему?
Или новой моде поддались –
стали трясунами?

Кто танцует и поет,
тем кошель не носят,
(забыла слова, давай другие)
в деревне парни спросят.

Было бы таких певуний
две или три (девчонки),
можно было бы ребятам
продать свои тальянки.

Я девчонка–певунья,
из певческого рода,
(вам назло) впущу к себе
милого через шелку.

Если бы я была высокая и красивая
да с большим приданым,
было бы (вдоволь) женихов,
наперебой бы сватались.

Я пою и (веселюсь)
не желаю унывать.
Я печалиться не стану,
я еще молодая.


ФА 629/4

Запись Э. Киуру, 1965 г.

Опубликовано: Народные песни Ингерманландии / Сост. Э. С. Киуру, Т. Коски, Э. Кюльмясу. Л., 1974. № 163.




Внимание! Данные архивные фонды являются собственностью Института языка, литературы и истории Карельского научного центра Российской Академии наук и охраняются действующим законодательством РФ.
Любое их использование в коммерческих целях преследуется по закону. Представленные образцы могут быть использованы исключительно в научных, образовательных и культурологических целях.