Опись фольклорных коллекций НА КарНЦ РАН

Контакты




 Произведения коллекции

Фольклор: Ингерманландский, ижорский

    Баллады

  1. Laivassa surmattu veli (На корабле убитый брат)
  2. Заговор

  3. Käärmeen luku (Заклинание гадюки)
  4. Loitsu karjaa laskettaessa (Заклинание при первом выгоне скота)
  5. Niukahduksen luku (Заговор от вывиха)
  6. Verensulkusanat (Заговор от кровотечения)
  7. Календарный фольклор

  8. Iiljan virsi (Песня Илье пророку)
  9. Livvukka, rekkoi lippiä (Катитесь, сани скользкие)
  10. Tulkkaha tulelle meijen (К нашему огню приходите)
  11. Песни

  12. Äidin kuolo (Смерть матери)
  13. Alistullaa (Алистулла)
  14. Ei miun laulella pittäisi (Мне бы петь совсем не надо)
  15. En miä laula laulujani(Я не песни распеваю)
  16. Iso tammi (Большой дуб)
  17. Jovvuin noori nooristoo (Оказалась я, молодая, среди молодежи)
  18. Käsettähä laulamaa... (Заставляют меня петь)
  19. Kalenoi, malenoi (Каленой-маленой (калина-малина))
  20. Kolmii (Тройка)
  21. Kosolaine, keelikoira (Сватушка, языкастый пес)
  22. Kus issoini, kus emmoini (Где наш отец, где мать)
  23. Lähtää, seukko, seppälää (Пойдем, сестрица, к кузнецам)
  24. La istuun ilokivelle (Сяду на веселый камень)
  25. La miä tantsin traksuttelen (Дай станцую-попляшу)
  26. La miä tantsin traksuttelen (Дай-ка я попляшу-потанцую)
  27. Liekkulauluja «качельные песни» (частушки)
  28. Liilee ja lailee (Лийлэ и лайлэ)
  29. Liilee ja lailee (Лийлэ и лайлэ)
  30. Makkaa, makkaa, marjan tooja (Спи, спи, добытчица ягод)
  31. Meren kosijat (Морские сваты)
  32. Myyty neito (Проданная девушка)
  33. Oi kuin katsoin merroisen päälle (Ой, как посмотрю на море)
  34. Oli kerran Onnimanni (Был когда-то Онниманни)
  35. Piirileikkilauluja
  36. Piirileikkilauluja
  37. Piirileikkilauluja
  38. Piirileikkilauluja
  39. Poika vai tyttö (Мальчик или девочка)
  40. Ristemähä rinnalline (Крестная, сидящая рядом)
  41. Satul’ moi, satu, selenoi satu (Сад ли мой сад, зеленый сад)
  42. Sotamiehen otto (руна о наборе рекрутов)
  43. Suka mereen (Гребень, утонувший в море)
  44. Tehkkää lahti lautaportti (Отворите ворота тесовые)
  45. Tule, täti, tälle maalle (Приезжай, тетя, сюда)
  46. Tuonelta kosintan (Сватовство у Туони)
  47. Tuutin, tuutin lasta tuonelasta (Укачиваю дитя из Туонелы)
  48. Tye siä, ukko, uulitsalt (С улицы, старик, приди)
  49. Varkaalle menijä neito (Девушка, выходящая замуж за вора)
  50. Причитания

  51. Itkuvirsi miesvainajalle (Плач по мужу)
  52. Itkuvirsi morsiamelle saunasta tultua, kun kassa päästetään (Плач невесты при распускании косы после девичьей бани)
  53. Itkuvirsi omasta elämästä (Плач о своей жизни)
  54. Itkuvirsi ystävätärvainajalle (Плач по покойной подруге)
  55. Morsiamen itkuvirsi sulhasen tullessa ottamaan (Плач невесты перед приездом за ней жениха)
  56. Tädin itkuvirsi morsiamelle (Плач тетушки, обращенный к невесте)


Фольклор

Жанр

Район

Название


Внимание! Данные архивные фонды являются собственностью Института языка, литературы и истории Карельского научного центра Российской Академии наук и охраняются действующим законодательством РФ.
Любое их использование в коммерческих целях преследуется по закону. Представленные образцы могут быть использованы исключительно в научных, образовательных и культурологических целях.